Frauenlyrik
aus China
另一个秘密 |
Ein anderes Geheimnis |
在暗处,在任何人的目光都无法 | Im Verborgenen, an einem Ort, der von keinem einzigen Auge |
眤到的地方:她绝望的眤着他 | Zu sehen ist: sieht sie voller Hoffnungslosigkeit ihn |
——这个坐在原木堆中的雕刻师 | --Jenen Schnitzer, der in einem Stapel Baumstämme sitzt |
他正一点点的雕刻她。鼻子,眼睛,唇…… | Er schnitzt sie soeben ein bisschen. Nase, Augen, Lippen...... |
她从暗物质中分离出来,被迫拥有身形 | Sie trennt sich aus der verborgenen Materie heraus und wird gezwungen, eine Figur zu besitzen |
她多么恨他。宛如一首诗,她游荡 | Wie sehr sie ihn hasst. Genau wie ein Gedicht, sie lungert herum |
以任何形体。却被一个诗人逮住 | In irgendeiner Gestalt. Doch wird sie von einem Dichter festgenommen |
被造物与造物之间的敌对关系 | Und zur feindlichen Beziehung zwischen einem Ding und einem Ding gemacht |
悄然形成——这是另一个 | Unbemerkt nimmt sie Form an – das ist ein anderes |
秘密:“不要以为,你给了我形体,就给了我 | Geheimnis: "Glaube nicht, du habest mir Gestalt gegeben, du hast mir nur |
生命。”孩子这样告诫他的母亲 | Leben gegeben." So ermahnt das Kind seine Mutter |